英语翻译如题,例句:you should be in good mood,today of all days!《暮光之城 新月》 怎样翻译比较妥当呢?尤其?不同于往日?
问题描述:
英语翻译
如题,例句:you should be in good mood,today of all days!《暮光之城 新月》 怎样翻译比较妥当呢?尤其?不同于往日?
答
today of all days :
直译:很多天的今天
意译:偏偏今天 / 为什么今天,有抱怨事情来的不是时候的意思.
例:
Why would you have looked at the Vogue today of all days?
你为什么偏偏今天看《风尚》?.
you should be in good mood,today of all days!
你本应该是心情很好的,偏偏今天(你的心情很差)