把英语翻译成汉语再理解他的意思这样的方法OK吗?我觉得这样的话和老外对话的时候反应会非常慢,因为你要先把英语句子中的每个单词都翻译成汉语,然后按照汉语的意思理解,想出答句,然后再把答句翻译成英语告诉老外,有人是这样和老外交流的吗,可不可以做到把英语当做母语直接理解,就像我们说汉语一样直接理解~~

问题描述:

把英语翻译成汉语再理解他的意思这样的方法OK吗?
我觉得这样的话和老外对话的时候反应会非常慢,因为你要先把英语句子中的每个单词都翻译成汉语,然后按照汉语的意思理解,想出答句,然后再把答句翻译成英语告诉老外,有人是这样和老外交流的吗,可不可以做到把英语当做母语直接理解,就像我们说汉语一样直接理解~~