holy cow这句话是怎么来的?RT为啥不说holy dog,而要用牛?

问题描述:

holy cow这句话是怎么来的?
RT
为啥不说holy dog,而要用牛?

holy cow
基本翻译
[俚]不会吧!;哎呀!;我的天啊(等于holy cats)
网络释义
Holy cow:不会吧!(哇噻!)|天使圣牛|影子乐
Holy cow!:天哪|不会把(哇塞)|我的天啊
Wow! Holy cow! That’s great!:哇 太好了 真棒

Holy cow!(哇赛)!Holy 系列的,通常最常听到的 Holy 系列有 "Holy cow!" (圣牛) 和 "Holy shit!" (圣便便 ) 二个,当然后者是蛮不雅的,我们尽可能不要用它.这二者同样都是表示出十分惊讶,相当於中文口语 " 的味道.例如...