《题破山寺后禅院》之 语译
问题描述:
《题破山寺后禅院》之 语译
答
题破山寺后禅院
(唐)常建
清晨入古寺,初日照高林.
曲径通幽处,禅房花木深.
山光悦鸟性,潭影空人心.
万籁此俱寂,但余钟磬音.——选自《全唐诗》
注释:曲(又作“竹”)/都[dōu](又作“俱”)/但(又作“惟”)
1、[曲]:弯折
2、[初日]:早上的太阳.
3、[禅房]:僧人的房舍.
4、[万籁]:各种声音.籁,凡是能发出音响的孔都叫“籁”,此指自然界的一切声音.
5、[磬]:(qìng )古代用玉,使或金属制成的曲尺形的打击乐器.
6、[人心]:指人的尘世之心.
7、[空]:使……空净.
8、[清晨]:早晨的雾.
9、[但余]:“惟闻”.
10、[曲]:一作“竹”
11、[俱]:都.
12、[但]:只.
13、[幽]:幽静.
14、悦:使……高兴
15.曲径通幽处,禅房花木深.与陆游的,山重水复疑无路,柳暗花明又一村.异曲同工之妙.
16.山光悦鸟性,潭影空人心.这两句话形容后禅院环境幽静,山光使野鸟怡然自得,潭影使人心中的俗念消除净尽.人心,指人的尘世之心.破山寺里有空心亭.
译文:清晨,当我漫步走到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着高耸的丛林.
一条曲折的小路通向幽静的远方,那里是被花木浓荫覆盖着的禅房.
山光明净,鸟儿欢悦地歌唱,深潭倒影,更使人觉得心境的空灵.
万物一片静寂,只有钟磐声在空中回荡.