问古文种的一片我想问一下“何易于挽舟”这篇古文中一道题是这样的,文章从语言和动作赞美何易于,情举列分析,是什么?好吗.
问题描述:
问古文种的一片
我想问一下“何易于挽舟”这篇古文中一道题是这样的,文章从语言和动作赞美何易于,情举列分析,是什么?好吗.
答
原文:何易于,不详何所人及何所以进.为益昌令.县距州四十里,剌史崔朴常乘春与宾属泛舟出益昌旁,索民挽纤,易于身引舟.朴惊问状,易于曰:“方春,百姓耕且蚕,惟令不事,可任其劳.”朴愧,与宾客疾驱去.译文:何易于,不知是什么地方人和通过什么途径做官的.他担任益昌县令.益昌离州有四十里远,刺史崔朴曾经在春天带着宾客乘船路过益昌附近,让百姓挽纤拉船,何易于亲自挽纤拉船.崔朴惊讶地问情况,何易于说:“现在是春天,百姓都在耕种养蚕,惟独我没事做,可以担负那劳役.”崔朴惭愧,和宾客们急忙骑马离开了.赏析:何易于勤政爱民,一身正气,敢于抵制上级胡作非为的行为实在令人钦佩,值得大书特书.孙樵在《书何易于》中说,何虽“不得志于生时,必将传名于死后”.果然,《新唐书》作为廉吏为他立了传.进:进身做官 身:亲自 引:拉 事:从事 去:离开 本文用对比手法写了何易于:为民着想,造福一方的清官;和崔朴咬民害民的不同品行.