英语翻译能遇到你我很幸运,感激我们所拥有的一切.你是我身上的一根肋骨注定这辈子你就是我唯一疼爱的人让我值得付出生命的爱人.你是我一辈子的责任.

问题描述:

英语翻译
能遇到你我很幸运,感激我们所拥有的一切.你是我身上的一根肋骨注定这辈子你就是我唯一疼爱的人让我值得付出生命的爱人.你是我一辈子的责任.

Kismet brought me to you;
We should be grateful for what we have;
You were created out of one of my ribs for that you are the only one i will ever love and die for;
I will take good care of you for as long as i breathe;
如果是每一句分开说的可以这样 稍微文气一点 但是如果你要把这些弄成一段话的话 还得再重新写一下

It's nice for me to meet you .
I will thank for what we own.
You are the very rib from my body.
you are the only love in the my life.
You are the only one worthy of my dying.
If you can be my responsibility , I'd like to take it all my life.

四楼,“ I would die for you ”,仅仅用would, 太勉强了吧!死的不情愿嘛~
能遇到你我很幸运It's my luck to meet you.
感激我们所拥有的一切Thanks for everything that we possess.
你是我身上的一根肋骨You are the very rib from my body.
注定这辈子你就是我唯一疼爱的人让我值得付出生命的爱人You are predestined to be the only one that I cherish all my life; you are doomed to be my lover that is worthy of my dying.
你是我一辈子的责任I will, for my lifetime, take responsibility for you.

这么长的东东要往身上刻?
好好地爱自己去吧。

I'm fortunate to have met you.I'm grateful for all I have.You are a rib bone from my body,so you will be the one I love dearly with my life.You are my life responsibility.

可以为你翻,而且在提供正确英文的前提下,尽可能用简明的英语。但即便如此,你打算纹这么多字吗?
Lucky to meet you. Grateful for all we own. You're a rib bone from me. You're destined to be my only love in life, worthy of my life. You're my responsibility in a lifetime.

I'm so lucky to meet you and I'm grateful for all that we possess.
You are a rib in my body and are destined to be my only love in this life. I would die for you and take care of you all my life.