Polls show his job-approval rating over 50 percent.看看这句话是不是在rating和over之间少个"is"?不加“is”的话,

问题描述:

Polls show his job-approval rating over 50 percent.
看看这句话是不是在rating和over之间少个"is"?不加“is”的话,

polls意为“民意调查”,此句的中文意思为“民意调查显示他的职业满意度超过了百分之五十”
此句是一个省略了that的宾语从句,其完整的表达应为“Polls show that his job_approval rating is over 50 percent.”这样答案就一目了然了,is是宾语从句中的谓语,必须写出来不能省略。

语法上讲要加IS,否则是病句。另外此句还有一个错误Polls 后面的show应为shows,因为它是第三人称单数。

不是病句
over 50 percent相当于表语
show(谓语)job-approval rating(宾语)
比如 you make me crying