with the noise you mighe as well save the trip

问题描述:

with the noise you mighe as well save the trip
but if only we had kown a few of the othe guests
还有这句,听力里的有些不理解.

1.
第一句你可能写的不全,应该是“if you can't put up with the noise you might as well save the trip”吧
如果你无法忍受噪音,省下这一趟也行(不用白跑这一趟).
put up with...
忍受.
save the trip
省下这一趟(行程),不用跑这趟
save...
省下.不用去.
例句:
But I have to tell you at first,the house is near to the railway.And if you can't put up with the noise you might as well save the trip.
但是我得事先告诉你,这栋房子靠近铁路.如果你无法忍受噪音,就不用白跑一趟.
2
but if only we had kown a few of the other guests
但是 要是我们早认识一些其他的客人就好了(就不一样了).
准确翻译这句还要看语境,因为know有认识、了解的意思.
if only...
要是.就好了
注意后面要用过去时或过去完成时,表一种意愿,没实现的意愿,所以是虚拟的语态.
例句:
If only I could see him again!
要是我能够再见到他就好了.
If only I were as rich as you!
我要是能像你一样富有该多好啊!