with the noise you mighe as well save the trip
问题描述:
with the noise you mighe as well save the trip
but if only we had kown a few of the othe guests
还有这句,听力里的有些不理解.
答
1.
第一句你可能写的不全,应该是“if you can't put up with the noise you might as well save the trip”吧
如果你无法忍受噪音,省下这一趟也行(不用白跑这一趟).
put up with...
忍受.
save the trip
省下这一趟(行程),不用跑这趟
save...
省下.不用去.
例句:
But I have to tell you at first,the house is near to the railway.And if you can't put up with the noise you might as well save the trip.
但是我得事先告诉你,这栋房子靠近铁路.如果你无法忍受噪音,就不用白跑一趟.
2
but if only we had kown a few of the other guests
但是 要是我们早认识一些其他的客人就好了(就不一样了).
准确翻译这句还要看语境,因为know有认识、了解的意思.
if only...
要是.就好了
注意后面要用过去时或过去完成时,表一种意愿,没实现的意愿,所以是虚拟的语态.
例句:
If only I could see him again!
要是我能够再见到他就好了.
If only I were as rich as you!
我要是能像你一样富有该多好啊!