英语翻译我一开始以为是她并不好笑但翻译是她并不觉得好笑 amused有觉得的意思么?她并不好笑怎么番呢?she was not amusing?
问题描述:
英语翻译
我一开始以为是她并不好笑但翻译是她并不觉得好笑 amused有觉得的意思么?
她并不好笑怎么番呢?she was not amusing?
答
She seemed not amused by the joke.她不觉得这个笑话好笑。
He seemed greatly amused by the jokes. 他似乎被这个笑话逗得开心。
The story is funny to listen to.故事听起来好笑。
她并不好笑怎么番呢?she was not amusing?
amusing, 或 Funny 这两个词是指滑稽的, 有趣的, 可笑的,又指稀奇的, 古怪的。
特指一个人不风趣 (不好笑) He is not funny/ amusing but serious.他这个人不滑稽但很严肃。
Sometimes she is funny; sometimes she seems like a poet.
有时他很滑稽, 有时他又像个诗人。
答
amuse 是把.逗笑(使.笑)
she was not amused 直译为:她没有被逗笑,也可以意译为:她没觉得好笑(或她不觉得好笑)
你说的那句是对的,she was not amusing 意思是她不会把别人逗笑,也就是她并不好笑.但如果说她这个人并不可笑,更常见的说法是she is not funny.
英语里及物动词的意思都是“使.干什么(或怎样)”