英语翻译It is with regret that I must ask you to accept a temporary reduction in the agreed rate of commission.I make this request because of an increase in manufacturing costs due to additional duties on our imported raw materials,and to our inability either to absorb these higher costs or to pass them on to consumers.In the event,our profits have been reduced to a level which no longer justifies continued production.This situation is disturbing but we f
英语翻译
It is with regret that I must ask you to accept a temporary reduction in the agreed rate of commission.I make this request because of an increase in manufacturing costs due to additional duties on our imported raw materials,and to our inability either to absorb these higher costs or to pass them on to consumers.In the event,our profits have been reduced to a level which no longer justifies continued production.
This situation is disturbing but we feel sure it will be purely temporary.In the circumstances we hope you will accept a small reduction of,say,1.5%in the agreed rate of commission.You have our promise that as soon as trade improves sufficiently we shall return to the rate originally agreed.
yours sincerely
很遗憾,我必须要求你暂时接受降低协定好的佣金率。我之所以这样请求,是因为进口原料额外关税的提高增加了制造成本,但我们无力承担这些上升的成本,也不能将它们转嫁到顾客头上,这样我们的利润已经降低到难于继续生产。这种情况令人遗憾,但我们确信这是临时的,我们希望你能接受一点点缩减,就是说,降低原定佣金的1.5%。我们承诺,一旦贸易恢复正常我们会回到原先协定的费率。
此致
非常抱歉提出这样的请求,我希望您能同意从我们已经协议好的手续费(服务费)中减收一些.我之所以提出这样的请求也是迫不得已.我们进口的原材料被额外征税导致生产成本增加,这个多出来的成本我们没法通过降低生产成本...