It's my turn to wash it中的to wash it是不是主语?如果是主语的话,就可以变成To wash it is my turn.但翻译过来却是"洗衣服是轮到我的机会"好象不通哎!
问题描述:
It's my turn to wash it中的to wash it是不是主语?
如果是主语的话,就可以变成To wash it is my turn.但翻译过来却是"洗衣服是轮到我的机会"好象不通哎!
答
It是“虚义it”,my turn是表语,to wash it是my turn的后置定语。
答
同意楼上的说法.
It是形式主语,to wash it 才是真正的主语.
答
不是吧
答
是逻辑主语
英语不能和汉语一样理解
it is my turn to是英语日常常用语
答
汉语翻译的语序和英语的语序不一样.这句是"轮到我做..."的意思.
如翻译英语被动语态时 汉语说"把..."一般不翻译成"被..."
答
是主语的,英语翻译本来就不能这样理解。可以翻译为轮到我洗衣服了。
答
to wash it是宾语补语, my turn 是宾语,这次轮到我洗了。