like dying in the

问题描述:

like dying in the

直译就是沐浴在阳光里,但也可译为暖暖冬日

像歌词,字面意思是“就像在太阳中死去”。如果翻译,不如说“就像在太阳中熔化”,我猜是表达“炽热的感情”

乐队: The Cranberries歌名: Dying In The Sun Do you remember the things we used to say?(还记得吗?那些我们曾经说过的事)I feel so nervous when I think of yesterday(一想到昨天我就如此的不安)How co...

in the sun “在阳光下, 无忧无虑”dying,垂死的(die的形容词),dying,染色(dye的现在时)
所以应该有两种译法。要看语境的。
1.“就像被阳光染了颜色”
2.“喜欢无忧无虑地死法”