maybe,i should go,just go这个这个句子有错吗?能翻译为:或许,我该离开了,just 离开?go 可以当离开的意思?原话是这样:maybe,i should go,just go..without a sweet dream,also without tears..

问题描述:

maybe,i should go,just go
这个这个句子有错吗?能翻译为:或许,我该离开了,just 离开?
go 可以当离开的意思?
原话是这样:maybe,i should go,just go..without a sweet dream,also without tears..

没错,go可以是离开的意思.在口语中是很随便的.

just go 去掉就对了

可以那么说
也许我真该走,就那么默默的离开...

maybe和i should go之间不用加逗号
其他都没有问题 除非你严格要求句首字母大写
翻译没问题.