he has ponted out that tree is a useful source of income译:人们从全国各地纷纷前来参观这棵树 这句话为啥这么说 改成many people has visited the tree 这么说可以吗 useful source of
问题描述:
he has ponted out that tree is a useful source of income
译:人们从全国各地纷纷前来参观这棵树 这句话为啥这么说
改成many people has visited the tree 这么说可以吗
useful source of
答
useful source of income 是指有用的收入来源。
他那样翻译应该是指这棵树吸引了很多人前来参观,从而使这棵树成为有用的收入来源,异译了~按照你的翻译那就没有吸引收入这个意思了,还是要照着他的翻译比较好。
答
he has pointed out that the tree is a useful source of income.他已经指出了,树是一种有用的收入来源。
人们从全国各地纷纷前来参观这棵树:People all over the country come in drovesto visit the tree.
改成many people has visited the tree则没有把“全国各地”翻译出来。
useful source of income有用的收入来源
祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!
答
He has ponted out THAT that tree is a useful source of income
他指出,那棵树是摇钱树.许多人来参观这摇钱树.