英语翻译博山李氏者,以伐薪为生.一日,于山坳得一鹿仔,携家喂养.鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣.其家户外皆山,鹿出,至暮必归.时值秋祭,例用鹿.官府督猎者急,限期送上,然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与.猎者固请.李氏迟疑曰:“待吾虑之.”是夜鹿去,遂不归.李氏深悔之.
英语翻译
博山李氏者,以伐薪为生.一日,于山坳得一鹿仔,携家喂养.鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣.其家户外皆山,鹿出,至暮必归.时值秋祭,例用鹿.官府督猎者急,限期送上,然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与.猎者固请.李氏迟疑曰:“待吾虑之.”是夜鹿去,遂不归.李氏深悔之.
《鹿亦有知》
博山中有个姓李的人,靠砍柴来生活。一天,他在山坳里找到一只小鹿,便带回家喂它养它。小鹿渐渐长大,它很听话,一见到人就“呦呦”的叫。李氏家门外都是山,鹿每天出去,到了黄昏必定会回来。转眼到了秋祭,照例要用鹿。官府便紧急督促猎人要在一定时间内呈给上部,可十几天了,猎人都没有收获,所以问李石要鹿,李氏不答应给鹿。猎人一再向李氏提出请求。李氏犹豫了一下说:“等我考虑一下。”这天晚上鹿出门后,就再也没回来。李氏非常后悔。
做事要坚决。不坚决者就不成大器。
文章的主人公是李氏。他愿意养这头鹿仔说明他是一个善良的人,给我们留下了一个正面的印象,但他的缺点更大。一位猎人给我了李氏两次考验。第一次,他很坚决地“不与”,让我们很是欣慰。可第二次——他却迟疑了。迟疑代表不坚定,而不坚定就不会成功。果然,鹿一去不复返了。我确实为李氏的迟疑感到悲哀。他这么做,恰恰是下下之策,还不如第一次就把鹿给猎人呢。可悲的李氏,善良却有些懦弱,不果断。
题目叫《鹿亦有知》,知,通“智”。可我总觉得能察觉人心还不算上什么“智”。鹿的智慧,是因为他很坚决。李氏好好地抚养它,它应该好好感谢才对。虽然李氏要把它送给猎人,但那只是“迟疑”呀!鹿为何要坚决弃李氏而不顾呢?是因为它无法忍受与优柔寡断的人住在一起。鹿坚决地走了,虽说有点狠心,却又显出了它的明智。
真的,有的时候,人连鹿都不如。
博山有个姓李的人,以砍柴为生.一天,他在山坳里捡到一只鹿仔,就带回家喂养.鹿长大一点后,十分驯服,见到人就呦呦叫.他们家周围都是大山,鹿出去,到晚上必然回来.到了秋祭的时候,照常例要用鹿(祭祀),官府监督打猎的人很着急,限期要送上,但是(猎户)十几天都没有打到鹿,就向这个姓李的人请求(把鹿给他),姓李的人不给.猎户一个劲地哀求.姓李的人迟疑道:"等我考虑考虑."当夜鹿就逃走了,不再回来.姓李的人十分后悔.
博山有个姓李的人,以砍柴为生。一天,他在山坳里捡到一只鹿仔,就带回家喂养。鹿长大一点后,十分驯服,见到人就呦呦叫。他们家周围都是大山,鹿出去,到晚上必然回来。到了秋祭的时候,照常例要用鹿(祭祀),官府监督打猎的人很着急,限期要送上,但是(猎户)十几天都没有打到鹿,就向这个姓李的人请求(把鹿给他),姓李的人不给。猎户一个劲地哀求。姓李的人迟疑道:"等我考虑考虑。"当夜鹿就逃走了,不再回来。姓李的人十分后悔