He was badly injured in the accident and all his hair was burnt ____ .A.off B.down C.outHe was badly injured in the accident and all his hair was burnt ____ .A.off B.down C.out D.awayburn和这四个选项搭配都可以译成烧掉烧毁,为什么选A呢?这四个短语我总是分不清,
He was badly injured in the accident and all his hair was burnt ____ .A.off B.down C.out
He was badly injured in the accident and all his hair was burnt ____ .
A.off B.down C.out D.away
burn和这四个选项搭配都可以译成烧掉烧毁,为什么选A呢?这四个短语我总是分不清,
He was badly injured in the accident and all his hair was burnt ____ .
A. off B. down C. out D. away
选项是A。
burn off常指【头发】烧掉, burn down常指【房屋】烧倒了, burn out常指【保险丝、发动机、变压器等】烧坏 ,burn away常指【时间、黑夜、高烧等】烧尽
意思是:“他在意外事故中严重受伤,他的头发被烧掉了。”
如果我的回答对你有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢!
选 A
burn off 烧掉,蒸发(强调完全被烧尽,烧没了)
burn down (火)减弱;(使)烧毁;焚毁 (一般用于表示房子的烧毁,强调完全毁坏)
burn out 烧坏,烧掉,烧尽;燃尽 (火自己烧灭了,精力消耗没了,物件烧坏了)
burn away 继续燃烧,烧掉,逐渐消失 (皮肤烧掉了,抽象表示精神被磨灭了)
其实,我的经验是这样的,这种相似的短语非常多,有两个捷径我自己总结的,不知是否有参考价值.
1、这种选择,要看不同部分,即不看burn,只看后面的介词,该题想表达所有头发怎么样了,那肯定是说完全烧没了,否则句中不会用all his hair.并且句子使用了badly injured,意思为严重受伤,那么不可能部分头发受损,应该是完全烧掉了.(四个介词中,off用于表达完了,掉了,下了,只有这个词最适合表达头发整个从头上烧掉了,烧没了,烧下来了(不在头上了)).
2、固定搭配,或者是说所谓的 英语语感(源自对外语文章、外语电影、voa、bbc、书虫 等 的多读,多背,多听,多看),我读完之后,立即认为就是用burn away. 表示某物烧没了,没剩下丝毫原物.