英语翻译The question whether there is life on Mars (火星) has made the public think a lot for more than a century.The closest look showed Mars to be a dusty,cold world,covered by air too thin to breathe.A British spaceship and Europe's Mars spaceship plan to land on Mars or enter orbit (轨道) around it.One of the NASA’s (美国宇航局) spaceships is expected to land on January 3,the other is going to land on theopposite side of Mars on January 24.Since 1960,over twen
英语翻译
The question whether there is life on Mars (火星) has made the public think a lot for more than a century.The closest look showed Mars to be a dusty,cold world,covered by air too thin to breathe.A British spaceship and Europe's Mars spaceship plan to land on Mars or enter orbit (轨道) around it.One of the NASA’s (美国宇航局) spaceships is expected to land on January 3,the other is going to land on the
opposite side of Mars on January 24.
Since 1960,over twenty spaceships sent to Mars have failed.Most have been lost on flying up or landing because those are the most difficult times of any flights.
Scientists wanted to find out whether there was water in Mars.In October,a team of scientists reported that Mars had been a dry wasteland.But weeks later,a second team reported differently that they had found some marks showed clearly that they were made by the rivers.Such marks told us that Mars was a warmer place billions of years ago — just as life first appeared here on Earth.Scientists at once raise a question:if what they said is true,what happened on Mars?Then what about the earth?
火星上是否有生命的问题(火星)已使公众认为很多了一个多世纪.最近的研究显示,火星是一个尘土飞扬的,冰冷的世界,被空气太稀薄的呼吸.一个英国的飞船和欧洲的火星飞船计划登陆火星或进入轨道(轨道)周围.一个美国宇航局的(美国宇航局)宇宙飞船预计一月三日的土地,另一种是将土地上
火星在一月二十四日对面.
自1960起,超过二十个飞船送往火星都失败了.大部分已丧失了对飞行或降落,因为这些是最困难的时候的任何飞行.
科学家们想找出是否有水在火星.十月,一组科学家报告说,火星是一个干旱荒地.但是数周后,第二小组报告不同,他们已经发现了一些标志清楚地表明,他们所提出的河流.这种标志告诉我们,火星是一个温暖的地方数十亿年前一样的生活第一次出现在地球上.科学家们曾经提出一个问题:如果他们说的是真的,火星上发生了什么?那么地球?