齐安郡中偶题二首之一 谁能帮我翻译一下?谢谢了两竿落日溪桥上,半缕轻烟柳影中.多少绿荷相倚恨,一时回首背西风

问题描述:

齐安郡中偶题二首之一 谁能帮我翻译一下?谢谢了
两竿落日溪桥上,
半缕轻烟柳影中.
多少绿荷相倚恨,
一时回首背西风

《齐安郡中偶题 》
前两句诗“两竿落日溪桥上,半缕轻烟柳影中.”纯写景物,但从诗人所选中的落日、烟柳之景,读者自会感到:画面的景色不是那么明快,而是略带暗淡的;诗篇的情调不是那么开朗,而是略带感伤的.这是为引逗出下半首的绿荷之“恨”而安排的合色的环境气氛.
后两句“多少绿荷相倚恨,一时回首背西风.”表达一种芳时不再、美人迟暮之恨.杜牧是一个有政治抱负和主张的人,而不幸生在唐王朝的没落时期,平生志事,百无一酬,这时又受到排挤,出为外官,怀着壮志难酬的隐痛,所以在他的眼底、笔下,连眼前无情的绿荷,也仿佛充满哀愁了.
其中根据作者的境遇揣测其诗的主旨的做法,我个人认为不妥.还是着意在体会其心境吧.