海岸你总是和很多 最美丽的向往连在一起 连在一起 就像白天的我们 和梦中的自己 这该是怎样的一种绮丽 在一个旭日喷薄的清晨 徜徉在微风吹拂的沙滩上 倾听海洋蔚蓝色的呼吸 面对大海 面对无数流逝了的世纪 不知不觉 心的四周 轰然坍塌了 忧郁垒砌成的墙壁 .汪国真.这首诗很有意境,哪位高手能够英语翻译出它的真情实感?.
问题描述:
海岸
你总是和很多 最美丽的向往连在一起
连在一起
就像白天的我们 和梦中的自己
这该是怎样的一种绮丽
在一个旭日喷薄的清晨
徜徉在微风吹拂的沙滩上
倾听海洋蔚蓝色的呼吸
面对大海
面对无数流逝了的世纪
不知不觉
心的四周
轰然坍塌了
忧郁垒砌成的墙壁
.汪国真.
这首诗很有意境,
哪位高手能够英语翻译出它的真情实感?
.
答
seashore
You alway appear with the most beautiful aspirations in company,
in company.
Like us in daylight,and the ego in the dream,
it's a kind of beauty that no one can tell.
When the morning sun rising from the horizon,
we strool on the beach with the breeze blowing our face
listening to the sea's azure breath
fronting the sea,
fronting the past countless centries
unconsciously
around my heart
a wall made up of melancholy brickcollapses,
rumbling aloud.