英语翻译钱塘江大潮,自古以来被称为天下奇观.农历八月十八是一年一度的观潮日.这一天早上,我们来到了海宁县的盐官镇,据说这里是观潮最好的地方.我们随着观潮的人群,登上了海塘大堤.宽阔的钱塘江横卧在眼前.江面很平静,越往东越宽,在雨后的阳光下,笼罩着一层蒙蒙的薄雾.镇海的古塔、中山亭和观潮台屹立在江边.远处,几座小山在云雾中若隐若现.江潮还没有来,海塘大堤上早已人山人海.大家昂首东望,等着,盼着.午后一点左右,从远处传来隆隆的响声,好像闷雷滚动.顿时人声鼎沸,潮来了!我们踮着脚往东望去,江面还是风平浪静,看不出有什么变化.过了一会儿,响声越来越大,只见东边水天相接的地方出现了一条白线,人群又沸腾起来.那条白线很快地向我们移来,逐渐拉长,变粗,横贯江面,再近些,只见白浪翻滚,形成一道两丈多高的水墙.浪潮越来越近,犹如千万匹白色战马齐头并进,浩浩荡荡地飞奔而来;那声音如同山崩地裂,好像大地都被震得颤动起来.霎时,潮头奔腾西去,可是余波还在漫天卷地涌来,江面上依旧风号浪吼.过了好久,钱塘江才恢复了平静.看看
问题描述:
英语翻译
钱塘江大潮,自古以来被称为天下奇观.
农历八月十八是一年一度的观潮日.这一天早上,我们来到了海宁县的盐官镇,据说这里是观潮最好的地方.我们随着观潮的人群,登上了海塘大堤.宽阔的钱塘江横卧在眼前.江面很平静,越往东越宽,在雨后的阳光下,笼罩着一层蒙蒙的薄雾.镇海的古塔、中山亭和观潮台屹立在江边.远处,几座小山在云雾中若隐若现.江潮还没有来,海塘大堤上早已人山人海.大家昂首东望,等着,盼着.
午后一点左右,从远处传来隆隆的响声,好像闷雷滚动.顿时人声鼎沸,潮来了!我们踮着脚往东望去,江面还是风平浪静,看不出有什么变化.过了一会儿,响声越来越大,只见东边水天相接的地方出现了一条白线,人群又沸腾起来.
那条白线很快地向我们移来,逐渐拉长,变粗,横贯江面,再近些,只见白浪翻滚,形成一道两丈多高的水墙.浪潮越来越近,犹如千万匹白色战马齐头并进,浩浩荡荡地飞奔而来;那声音如同山崩地裂,好像大地都被震得颤动起来.
霎时,潮头奔腾西去,可是余波还在漫天卷地涌来,江面上依旧风号浪吼.过了好久,钱塘江才恢复了平静.看看堤下,江水已经涨了两丈来高了.
答
Since ancient times,qiantang river tide,called world wonders.The annual lunar August 18,tidal bore is.This morning,we came to the town,YanGuan haining county said here is the best place to tidal bore....