英语翻译Nach Eingang Ihrer Anmeldung erhalten Sie eine schriftliche Anmeldebestätigung.Eine Wegbeschreibung zum Ausbildungsstudion und Hotelvorschläge werden ca.6 Wochen vor Lehrgangsbeginn mit der Rechnung versandt.Die Gebühren müssen 4 Wochen vor Seminarbegin vollsändig beglichen sein.Für die Stornierung eines Kurses Ihrerseits werden mindestens 50 zzgl.MWSt und für eine Umbuchung 30 zzgl.MWSt.erhoben.NACH Erhalt der Anmeldebestätigung werden Stonierung

问题描述:

英语翻译
Nach Eingang Ihrer Anmeldung erhalten Sie eine schriftliche Anmeldebestätigung.Eine Wegbeschreibung zum Ausbildungsstudion und Hotelvorschläge werden ca.6 Wochen vor Lehrgangsbeginn mit der Rechnung versandt.Die Gebühren müssen 4 Wochen vor Seminarbegin vollsändig beglichen sein.Für die Stornierung eines Kurses Ihrerseits werden mindestens 50 zzgl.MWSt und für eine Umbuchung 30 zzgl.MWSt.erhoben.NACH Erhalt der Anmeldebestätigung werden Stonierungsgebühren von 15% weniger als 30 Tag vor Lehrgangsbeginn 100% der Teilnahmegebühr erhoben.Die Teilnahme an unseren Seminaren/Events erfolgt aufeigene Gefahr.

在您的注册以后收据您接受一书面announcingconfirmation 。方式的描述对Ausbildungsstudion 和hotelsuggestions 是被派遣的ca.6 几星期在trainingcourse 之前起点以演算。费必须是vollsaendig被安定的4weeks 在Seminarbegin 之前。为一条路线的取消在least50 成为为您的部份zzgl. VAT 和为调动张贴30 zzgl.VAT 被上升。在宣布的收据以后confirmationStonierungsgebuehren 被上升从15% 较不比30 天beforebeginning 培训班100% 参与费。Theparticipation 在我们的seminar/vents 发生自己的危险。

在您注册后您将收到一份书面注册同意书.一份学习指南和旅馆建议书将会在入学前大约六个星期携带费用单寄给您 .费用必须在新学期前的四个星期全额付清.如果退班的话,50%的费用将会被扣留.转账的话,30% 的费用将会当成手续费.
在收到注册同意书后的撤销费将会15%低于那些在开学前30天撤销的.这些人将以100% 的学费计算.
所有班级和培训班的参与者将自负责.