英语语言学的题 翻译之后,解释,谢谢Identify the difference between a greenhouse and a green house, and the difference between a sleeping car and a sleeping baby.
问题描述:
英语语言学的题 翻译之后,解释,谢谢
Identify the difference between a greenhouse and a green house, and the difference between a sleeping car and a sleeping baby.
答
a greenhouse: 温室,花房。
a green house:温室, 陶瓷生坯存放室,绿色的房子,年轻人的港湾...
greenhouse是一个复合词,已经有固定的意思了。而green house是个形容词+名词的名词短语,其意义根据green的不同意义有几种。green的意思有:绿色的,或者不成熟的,年轻的,新鲜的,无污染之类的意思。因为green有很多寓意,所以green house也会有很多意思。
sleeping car:卧铺车,卧铺车厢
sleeping baby: 正睡着的婴儿
sleeping car中的sleeping是动名词,表明car的用途。而sleeping baby中的sleeping是现在分词,表示其逻辑主语正在进行的动作。
答
区分greenhouse [简明英汉词典]n.温室, 花房和green house [简明英汉词典]温室 陶瓷生坯存放室的差异还有sleeping car [简明英汉词典]卧车和sleeping baby睡着的婴儿的差别.sleeping car卧车car for sleeping用于睡...