I hope that I shall get well very soon将该句同义句转换为什么是I hope to get well very soon啊这里省略了什么?原理是什么?

问题描述:

I hope that I shall get well very soon
将该句同义句转换为什么是I hope to get well very soon啊这里省略了什么?原理是什么?

也就是把一个宾语从句转化成一个简单句

从句改为了简单句,就是同一个意思不同表达而已

我觉得这里的重点在于hope作为动词的用法.hope可以作为及物动词后面接从句,也可以作为不及物动词后面加介词to或者for来表达完整的意思.
第一句就是hope加从句,当你需要写出同义句时,hope的用法也就相应改变了一下,后面不再跟从句,而是加介词,句子本身就以简单句的形式出现,并没有省略什么.