中文意思是,请查收附件中彼得文件,我需要您的批准和签字,然后再发给我
问题描述:
中文意思是,请查收附件中彼得文件,我需要您的批准和签字,然后再发给我
please see the file of Peter as attached,I need your approving and signature,then sent it bact to me 这句话有没有错误,尤其是 as attached 能否这样用?
答
首先我感觉有错误,then sent it bact to me,这句话应该是“back”而不是“bact”吧?“as attached”的意思是附加或者连携(3dsmax软件里连接poly单体的时候有“attach”这个选项),最好不要用这个语法,我的建议是改成“please read the Peter's accessories”或者“please read the Peter's profile”,不知道这样是否合适……
ps:你的文件应该是属于商务英语吧?请参考一下我的拙见,希望能帮的上你……