英语句子翻译

问题描述:

英语句子翻译
I have seen 2 or 3 shifts in this field in the last 40 years and I was lucky enough to join the semiconductor industry when it was very young

过去的40年,在这个领域里已经有2,3次大的变革了,我很幸运能在半导体产业刚起步的时候加入进来.你好。教材中前半句译为:我曾经换过二至三次工作。有道理不?谢谢我觉得不合理。如果说I have shifted 2 or 3 times可以,因为shift有轮岗,交换的意思,但是直接用I have seen应该不太对。