i hope things will go better.老大这里的better做形容词和副词都是可行的吧.

问题描述:

i hope things will go better.老大这里的better做形容词和副词都是可行的吧.

的确. 这句从『语法』上说,better即可理解成adjective,也可理解成adverb.
go可以作系动词,而且这里也合适,因此这里的“go“r的确可以理解成是对things...better的一种linking状态.
但从『内容』上而已,我倾向把better理解成adverb:
adverb表达的是how?, in what way?, when?, where?, 及to what extent?. 这句给人的”感觉“(没有上下文,只能感觉了)就是in what way的问题.如果用的动词是get,那我会认为better就是adjective,因为get比go更接近系动词be.但这里的go,尤其是口语里,可以重音强调一下,{go}better,表达的就是”衷心“希望”事情“向更好的方向”发展“,因此与其说go是表be的系动词,毋庸说go更偏向develop这样的实意动词.
因此,语法上都成立,具体要根据语言环境判定,个人倾向于理解成verb+adv.