北四环东路是应该翻译成 North 4th Ring East Rd还是你写的East Road of North 4th Ring

问题描述:

北四环东路是应该翻译成 North 4th Ring East Rd还是你写的East Road of North 4th Ring

从习惯上来说后者看起来更清晰,但因为这是中国道路名称,只要表意正确即可,无所谓对错之分,二者应该都可以吧