“有关系就没关系,没关系就有关系”用英文怎么翻译?

问题描述:

“有关系就没关系,没关系就有关系”用英文怎么翻译?

okay, it doesn't matter is relations have relations

What really matters doesn't matter,while what really doesn't matter matters
2楼的翻译个人觉得很好,只是不知道他为什么要加一个really。

A relationship right, all right there between。。。

There is relation it doesn't matter, it doesn't matter is relationship"

有关系就没关系,没关系就有关系
What really matters doesn't matter,while what really doesn't matter matters

A relationship right, all right there between