帮我看看这个句子有没有语法错误 在帮忙翻译下 谢谢了It is a very common for "academic honesty" all over the world,no matter where they are living and what language they are speaking.

问题描述:

帮我看看这个句子有没有语法错误 在帮忙翻译下 谢谢了
It is a very common for "academic honesty" all over the world,no matter where they are living and what language they are speaking.

是你自己翻成英文的还是原文?
如果是自己翻译的,个人认为可以译为:Academic honesty is universally recognized all over the world, no matter where you live or which language you use.

It is very common for "academic honesty" all over the world,no matter where they are living and what language they speak.翻译:不管在哪或说什么语言,学术诚信都是 最基本的的

个人感觉有个地方太生硬..
不妨改作no matter where they are /where there are born / what nationality they are
现在进行时个人感觉不是很好,不如一般现在时
对于“学术真诚”来说,它是在全世界有所共识的,不管他们来自哪里,不管他们说着什么样的语言