请大家帮我看看这个英语句子有没问题If you want freedom,that's fine because I will give you.If I don't give freedom to you that's no good for me.

问题描述:

请大家帮我看看这个英语句子有没问题
If you want freedom,that's fine because I will give you.If I don't give freedom to you that's no good for me.

If you want to be free,fine,I'll give it to you.I am not a bad guy since I will give you the freedom.

太累赘啦。 不用把中文的因为直译到英语了。
If you want freedom, that is fine. I will give it to you. I will be a bad person if I don't give you any freedom.

没有

如果你想要*,那很好,我也会给你*。如果我不给你*,对我自己也没有好处。

后面应该为there is no good for me

中国人还是看的懂的==

关联词太多,而且有重复,看起有点别扭,我懂你的意思:你想*,我会给你,如果我不给,我就没有好下场。
我帮你修改下:If you want freedom,ok, I will give it to you, promise, If I don't, I‘ll be punished.

有问题,首先整个句子怪怪的,然后前部分是两个句子没有连词,中式英语

good是形容词,不能与no连用。

没问题

这句句子没问题,语法没问题。

你能说一下你表达的汉语意思吗?