古文《猛狗》的翻译还要有赏析哦!

问题描述:

古文《猛狗》的翻译
还要有赏析哦!

原文
人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长,而酒酸不售.问之里人其故.里人曰:“公之狗猛,人挈器而入,且酤公酒,狗迎而噬之,此酒所以酸而不售也.”夫国亦有猛狗,用事者是也.
译文
有一个卖酒的人,使用的器皿很清洁,挂出的招牌也很长(醒目),但卖的酒因卖不出去而发酸.问邻里其中的原因.邻里说:“他的狗很凶,人们拿着器皿进去,要买他的酒时,狗就迎上来咬他,这就是为什么他的酒卖不出去而发酸.一个国家也有这样的猛狗,就是那些专权(妒能)的人.
赏析
本篇卖酒的宋人因家狗的凶恶,而败坏自己的事业;同样,对人君而言,也有类似猛狗的结党营私,擅权弄奸的大臣和左右亲近.
这种生动的譬喻和一针见血的叙述,发聋振聩,令人警醒.