英语翻译All of the current sound processing strategies of the first group,with interleavedpulses on the different channels,are derived from the CIS (Continuous InterleavedSampling) strategy proposed by Wilson and colleagues [Wilson et al.,1991].Ablock diagram of the CIS strategy is shown in Figure 1.6.This CIS strategy hasbecome a standard in cochlear implant sound processing and is currently1.1.5 Sound processing in cochlear implantsThroughout the past d
英语翻译
All of the current sound processing strategies of the first group,with interleaved
pulses on the different channels,are derived from the CIS (Continuous Interleaved
Sampling) strategy proposed by Wilson and colleagues [Wilson et al.,1991].A
block diagram of the CIS strategy is shown in Figure 1.6.This CIS strategy has
become a standard in cochlear implant sound processing and is currently1.1.5 Sound processing in cochlear implants
Throughout the past decades that cochlear implants already have existed,a large
number of speech processing strategies have been proposed (for an overview see
[Wilson,2000]).Currently only a limited set of processing schemes,providing the
best speech perception,still remain and are implemented in commercial cochlear
implant sound processors.These strategies can roughly be divided into two classes:
sound processing strategies with discrete interleaved stimulation,and sound
processing strategies with continuous stimulation.In the former group the different
channels are stimulated interleaved while in the latter group all,or at least part of the
channels,are stimulated simultaneously.
目前所有的声音处理战略的第一组,与交错
脉冲的不同渠道,来自独联体(连续交错
采样)战略提出的威尔逊和他的同事[威尔逊等人.,1991 ] .字母a
方框图独联体战略是如图1.6 .这独联体战略
成为一个标准的人工耳蜗植入声音处理和声音处理是currently1.1.5在人工耳蜗植入
在过去几十年来,人工耳蜗植入已经存在,一个大
一些语音处理战略已经提出(概述见
[威尔逊,2000 ] ) .目前只有有限的处理办法,提供了
最好的言语感知,仍然是实施商业耳蜗
植入声音处理器.这些战略可以大致分为两类:
声音处理战略与离散交错刺激,和健全
处理战略与持续刺激.在前组不同
渠道刺激交错而在后一组所有,或至少部分
渠道,同时有刺激.