more than at any other time 有个例句:More than at any other time,chilling out with the folks,a set of self-help recordings that bring the generations together,is necessary.恩..请问 那么more than at any other time是不是通常解释为 无论在什么时候
问题描述:
more than at any other time
有个例句:More than at any other time,chilling out with the folks,a set of self-help recordings that bring the generations together,is necessary.
恩..请问 那么more than at any other time是不是通常解释为 无论在什么时候
答
在任何时候,和大人们和谐相处,一套让两代人在一起的自助录像都是有必要的
答
这不是个例句吧,大概意思是无论在什么时候,和亲属们一起冷静下来,一系列的自救记录将会使世代之间更亲密,这是很必要的.其实这样翻译是断章取义的,很不准,你可以对照上下文再理解一下比较好