英语翻译天下国家之事,败于小人者十一,败于君子者十九,盖小人之骨柔,其气馁,其愿欲易售,其营垒亦易破;惟君子之才品自不同,而业已为众所推,其自负也常亢而不肯下,于是为深刻,为褊浅,为执坳,不能舍己从人,以佐国家之急.---古文高手翻译?
问题描述:
英语翻译
天下国家之事,败于小人者十一,败于君子者十九,盖小人之骨柔,其气馁,其愿欲易售,其营垒亦易破;惟君子之才品自不同,而业已为众所推,其自负也常亢而不肯下,于是为深刻,为褊浅,为执坳,不能舍己从人,以佐国家之急.---古文高手翻译?
答
天下国家大事,在小人手中失败的占十分之一,在君子手中失败的占十分之九.原因是小人骨头不硬,做事容易泄气,欲望容易改变,阵营也容易被攻破;惟有君子的才能品格各自不同,并且已经被大家所推崇,这些人自以为是,常常高傲自大,不肯屈之人下.因此表现得严峻苛刻,.心地﹑见识等狭隘短浅,固执任性,不听别人意见,不能够舍弃自己利益听从别人的意见,尽快辅佐帮助国家.(使国家遭致失败).
君子:这里应该指有能力,但缺少德行的人.不是古书中常说的才德出众的人.