I'm crazy about staying at home有语法问题么?中文意思是什么?大家回答都不一致呀....那么我在家快呆疯了 和 我疯狂的爱上了在家呆着的感觉分别怎么说呢??
问题描述:
I'm crazy about staying at home
有语法问题么?
中文意思是什么?
大家回答都不一致呀....那么
我在家快呆疯了 和 我疯狂的爱上了在家呆着的感觉
分别怎么说呢??
答
be crazy about 是疯狂的爱上,或思慕的意思 通常后面跟人
比如 I'm crazy about you 我疯狂的爱你
如楼主的原句用在这里有点牵强了。
他想表达的意思是 在家呆的快要疯了 但用be crazy about 是不对的。
该为 staying at home drives me crazy 比较好
答
我非常喜欢呆在家里。
答
四楼的哥们说得对
答
有,有点讲不通.about换成because比较好.意思是总呆在家里我快疯了...
答
我晕 原来楼主不是这个意思.
我在家快呆疯了:I'm crazy while staying at home.
我疯狂的爱上了在家呆着的感觉:I'm crazy about staying at home.
答
没有
我呆在家里很烦