the dog bit him on his leg when he passed by这句话把his 改成the ,为什么这么改?

问题描述:

the dog bit him on his leg when he passed by
这句话把his 改成the ,为什么这么改?

the dog bit the leg of he when he passed by

强调是咬得腿部,另外也是避免重复,毕竟有him,he,明确了人物。

避免重复吗??
i prefer "his"
---------------------
the更不明确.
--------------------
the dog bit the leg of he when he passed by.> 根本不对

his 指代不明

触及身体某一部位的表达方式 在汉语中,把被触及身体某一部位作为动词的宾语,如:打他的脸;拍她的头.在英语中,则把接受动作的人作为宾语,用介词短语来说明接触到的身体某一部位,即用下面的句式 主语谓语somebody 介...