there 与over there,当there也表示在那里时,这两个有什么区别吗?还有在这句中:there‘s a tree house there.能不能用over there取代呢?而这句:Ask that man over there.这句能不能用there取代呢?

问题描述:

there 与over there,当there也表示在那里时,这两个有什么区别吗?
还有在这句中:there‘s a tree house there.能不能用over there取代呢?
而这句:Ask that man over there.这句能不能用there取代呢?

可互换, 但有over 的话,强调所指的人或者物离说话者“有段距离”
汉译过来意思看不出不同,因为它是功能词汇,翻译时汉语没有相对应的词

there 与over there 如楼上,通常来说是可以互换.
但有一个明显的特徵是,over there多是指可以看得见的,说话的人每每还要用手指向那个位置的!
如你举的例子:Ask that man over there.可以想像出说话那个人一定还用手指著来说的!
I think he must be still there.我想他一定还在那处.从句子分析,这个"那处"是看不见的,而肯定说话那个人亦一定没有用手指著说.