an apple a day that's what i say如题翻译下前面一句是an apple a day keep the doctor away然后后面一句才是这个 然后这句话不会是谚语 么
问题描述:
an apple a day that's what i say
如题翻译下
前面一句是an apple a day keep the doctor away然后后面一句才是这个 然后这句话不会是谚语 么
答
每天吃一苹果,这就是我所说的.
那个十一级的 估计是用机器翻的
答
”每天一个苹果”那就是我要说的
答
一个苹果每天什么我说
答
我是说每天一个苹果
答
这应该是 在对方没听清楚的情况下 说话者再次 重申了他的观点 意思是,我说的是 “每天一个苹果~!”
答
我是说 每天吃一个苹果吧。
答
每天一个苹果那就是我要对你说的