定语从句 to be sold,being sold, soldthere are lots of products being sold on the internet.there are lots of products to be sold on the internet.there are lots of products sold on the internet.1.请问上面三句话在中文意思上有什么不一样呢?2.还有他们是不是都是省略了(which are)呢?3.如果我在后面加上there are lots of products being sold on the internet,which you are not gonna find in physical store.这样的话其中的which会不会被误认为是修饰internet而不是products呢?谢谢

问题描述:

定语从句 to be sold,being sold, sold
there are lots of products being sold on the internet.
there are lots of products to be sold on the internet.
there are lots of products sold on the internet.
1.请问上面三句话在中文意思上有什么不一样呢?
2.还有他们是不是都是省略了(which are)呢?
3.如果我在后面加上there are lots of products being sold on the internet,which you are not gonna find in physical store.这样的话其中的which会不会被误认为是修饰internet而不是products呢?谢谢

1.there are lots of products being sold on the internet。=There are lots of products that/which are being sold on the internet. (现在分词的被动式表示正在进行)
there are lots of products to be sold on the internet=There are lots of products that /which will be sold on the internet.(不定式的被动式表示动作将发生)
there are lots of products sold on the internet.=There are lots of products that/which were sold on the internet.(过去分词词组表示动作已完成)
以上三类为高考考点,不解请再问!

第一句:网上有很多产品在销售中。第二句:有很多产品将在网上销售。第三句:有很多在网上销售的产品。
2.可以这样说。
3.不会,which在这里是充当find的宾语

1.there are lots of products being sold on the internet.网络正在售出许多产品.there are lots of products to be sold on the internet.网络将会售出许多产品.(想象你在做一个商业计划展示给大家讲述计划会在网...