英语翻译Security is mostly a superstition.It does not exist in nature,nor do the children of men as a whole experience it.Avoiding danger is no safer in the long run than outright exposure.Life is either a daring adventure,or nothing.To keep our faces toward change and behave like free spirits in the presence of fate is strenght undefeatable.
问题描述:
英语翻译
Security is mostly a superstition.
It does not exist in nature,
nor do the children of men as a whole experience it.
Avoiding danger is no safer in the long run than outright exposure.
Life is either a daring adventure,or nothing.
To keep our faces toward change and behave like free spirits in the presence of fate is strenght undefeatable.
答
安全感通常只是一种迷信。
自然界中他并不存在,
世世代代的人们也从未体验过它。
躲避危难最终并不比
直接面对更安全。
人生要么是一场勇敢的历险,要么就是一场空。
我们要直面世事变迁,
在命运面前无羁无绊,
这才是无法战胜的力量。
答
安全大概是迷信。
它不在本质上存在,
整体而言,男人的孩子也没有经历它。
避免危险没有比较安全的最后超过直接的暴露。
生活是或一种大胆的冒险,或无。
保存我们的向变化的脸而且在命运之前行为表现相似的*精神是无法击败的。
答
安全是最迷信的.
它并不存在于大自然,
也不是男子们的孩子们的一个整体的经验.
长跑并不比比单纯暴露避险危险更安全
生命既不是一个大胆的冒险,什么都不是.
为了使我们能面临变化和像不向命运低头的*的灵魂