为何Steve Jobs在大陆翻译为乔布斯?

问题描述:

为何Steve Jobs在大陆翻译为乔布斯?

Jobs我们英文读音为:dʒɔbz而中文乔布斯 拼音 qiao bu si dʒɔ =乔 还是有相同点的 ,ɔ音跟ao音也算相近了.b =bu 更是比较贴近z=斯 都是这么音译过来,很普遍不明白你为什么觉得不相近,我是大...thanks for your detailed explanation, 但是仍不大明白;我译就是'史提夫泽斯'!