文言文翻译 秋水中 不辩牛马
问题描述:
文言文翻译 秋水中 不辩牛马
答
不辨牛马——( 两岸的水边、洲岛之间,)不能辨别牛马.大方之家——明白大道理的人、有见识的人看来你没有翻译资料,你看看译文吧:秋水译文:秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河,水流巨大,两岸...《伤仲永》1 仲永之通呜 ;初极狭,才通人通意义2 未尝识书具; 默而识之识 意义3 父异焉,借旁近与之;渔人甚异焉异意义4 忽啼求之;予尝求故人仁之心求意义《伤仲永》前两个在那个帖子里回答了。3 父异焉,借旁近与之;渔人甚异焉异1、意动用法,感到奇怪 2、同14 忽啼求之;予尝求故人仁之心求1、索要 2、探究、探寻《记与欧公语》1 初似儿戏,然或有验 ;而或长烟一空或意义2 殆未易致诘也;思而不学则殆 殆意义3 用麻黄根节及故竹扇为未服之 ;故余虽愚 故 意义4 嗅西子之珥,可以疗恶疾矣;力恶其不出于身也 恶意义《记与欧公语》1 初似儿戏,然或有验 ;而或长烟一空或1、有时 2、同12 殆未易致诘也;思而不学则殆 殆1、大概2、倦怠3 用麻黄根节及故竹扇为未服之 ;故余虽愚 故 1、旧2、所以4 嗅西子之珥,可以疗恶疾矣;力恶其不出于身也 恶1、 令人厌恶的、不容易治好的 2、憎恨1 帝密使人侦视2 坐客为谁 3 卒或有所闻4 善者与臣友上面4个含词类活用的是哪个? 其他的分别是什么这问题 没给加点、没画线的字吗?