He shouts at me,neither did his son.如果对,翻译是?

问题描述:

He shouts at me,neither did his son.如果对,翻译是?

单看语法没有问题,但是情景上有问题.首先两个句子时态不一致,其次前面一句是肯定的(他向我大叫),而neither是运用于否定的倒装句.如果要表示过去时态根据意思应该为He shouted at me,so did his son.(他朝我吼叫,...假如He shouted at me,neither did his son.行吗?不行,这句话翻译出来是:他向我吼叫,他的儿子也没有。这句话意思上就错误了,虽然语法没有问题。前面没有否定,即确定他做了这件事,后面就不能用neither,因为neither是表示否定的“也(没有)”。