关雎中“之”的意思
关雎中“之”的意思
“之”在《诗经》中出现非常频繁,多为虚词,没有实际意义,有时起助词作用,有时是为了压韵,有时是为了构造节拍,“之”字的功能性成为汉语言词汇的特点之一.
“关关”是雌雄两鸟在求偶时呼应和鸣的声音.“雎鸠”是一种水鸟,有人认为是鱼鹰,据说鱼鹰和鸳鸯相类,都有固定的配偶.但是否就一定是鱼鹰呢?
不可考“洲”是河流中由沙石、泥土淤积而成的陆地.“窈窕”指女子娴静而且漂亮.
“淑”指女子品德贤惠.
“君子”古代指地位高的男子,后来指品德高尚的男子,现在不分男女,可概指品德高尚的人.按此诗产生的年代,显然这个君子应是贵族男子.“好”字在这里应作形容词解还是作动词解,似乎均可.作形容词解,应为适宜的.作动词解,应为喜好.“逑”即配偶,现已为书面语.
关雎
【原文】
诗经•关雎•先秦
关关雎鸠,在河之洲.
窈窕淑女,君子好逑.
参差荇菜,左右流之.
窈窕淑女,寤寐求之.
求之不得,寤寐思服.
悠哉悠哉,辗转反侧.
参差荇菜,左右采之.
窈窕淑女,琴瑟友之.
参差荇菜,左右芼[1]之.
窈窕淑女,钟鼓乐之.
【译文】
关关鸣叫的水鸟,
栖居在河中沙洲.
善良美丽的姑娘,
好男儿的好配偶.
长短不齐的荇菜,
姑娘左右去摘采.
善良美丽的姑娘,
醒来做梦都想她.
思念追求不可得,
醒来做梦长相思.
悠悠思念情意切,
翻来覆去难入眠.
长短不齐的荇菜,
姑娘左右去摘采.
善良美丽的姑娘,
弹琴鼓瑟亲近她.
长短不齐的荇菜,
姑娘左右去摘取.
善良美丽的姑娘,
敲钟击鼓取悦她.
【简介】
《关雎》出自《诗经•国风•周南》,是《诗经》的首篇,它是反映一个青年对一位容貌美丽姑娘的爱慕和追求,是我国爱情诗之祖.它不仅反映的是令人喜闻乐见的爱情题材,还具有独到的艺术特色.关雎:篇名它是从诗篇中第一句中摘取来的.《诗经》的篇名都是这样产生的.
【注释】
雎鸠:水鸟名,即鱼鹰.传说它们情意专一
逑:(雔)之借字,(雔),双鸟之意
荇菜:水草名
寤:睡醒,寐:睡眠