用barely做倒装句翻译:门打开了,进来一个40岁左右、不戴帽子的男人.

问题描述:

用barely做倒装句翻译:门打开了,进来一个40岁左右、不戴帽子的男人.

The door opened,a man,barely forty years old,came in without a hat不应该是barely放在句首吗?把 barely 放在句首就变成Barely forty years old and lacking a hat, the man stepped inside....etc也是对的不过有点奇怪。