英语翻译我要问的是:the demands of 的of 是管到 the market 呢,还是管到the market and its customers?即后面一段是要翻译成“市场需求与客户的变化” 还是“市场与客户的需求的变化”?还是要怎么翻译比较好.有标准例句或解释可以看吗?

问题描述:

英语翻译
我要问的是:the demands of 的of 是管到 the market 呢,还是管到the market and its customers?
即后面一段是要翻译成“市场需求与客户的变化” 还是“市场与客户的需求的变化”?还是要怎么翻译比较好.
有标准例句或解释可以看吗?