跪求阮籍《咏怀诗》(其六十七)的古今异义词和解释!
问题描述:
跪求阮籍《咏怀诗》(其六十七)的古今异义词和解释!
全诗如下:
洪生资制度,被服正有常.
尊卑设次序,事物齐纪纲.
容饰整颜色,磬折执圭璋.
堂上置玄酒,室中盛稻粱.
外厉贞素谈,户内灭芬芳.
放口从衷出,复说道义方.
委曲周旋仪,姿态愁我肠.
我只要【古今异义】词!不要别的!
答
注:
洪生:鸿儒,有名望的儒生.
资:凭借.
制度:指儒家的礼乐制度.
被服:穿衣服.
常:规定.规矩.
齐:遵守.
纪纲:礼法.
磬折:腰像磬一样弯曲.
圭璋:过去朝见王和后时拿在手里的礼器,此处代指笏板.
玄酒:祭祀用的水.
稻粱:指祭祀用的粮食.
厉贞素:高尚正直纯洁.
芬芳:代指美好的事物或本性.
放口:放纵的言谈.
从衷:发自内心.
方:方术.
仪:样子.
愁:令人发愁.厌恶的意思.
这是一首嘲笑鸿儒官僚的诗,大意是:那些鸿儒凭借着礼法制度,穿衣戴帽都有常规.他们讲究尊卑有序,做事都要遵守儒家的礼法.朝见君王时要先休整仪态服饰,再手拿笏板把腰弯的跟折磬似的.他们经常在家里放着祭祀用的物品,以示恪守礼法.他们在外面大谈高尚纯洁的礼乐宗法,在家里做的却是灭绝人性的丑恶勾当.他们偶尔也会放纵自己说出一些真心话,可一旦发现自己说漏了嘴就马上改口大讲仁义道德那一套说教.他们这种虚伪造作的样子,看着都让我心生悲伤厌恶之情.