Norman Bethune gave one's life to helping the Chinese people.这个句子中,为什么不是to help呢?helping the Chinese people这种动词形式如何理解?

问题描述:

Norman Bethune gave one's life to helping the Chinese people.这个句子中,为什么不是to help呢?
helping the Chinese people这种动词形式如何理解?

give one's life to doing
贡献做某事,固定搭配

helping the Chinese people这个短语的功能实际相当于一个名词.
give one's life for(to)… 这是一个固定搭配
为…献出生命.
你把to 和后边的help联系在一起这种思路不对,有时需要多角度去理解句子,注意断句的方式.