冯谖客孟尝君的翻译
冯谖客孟尝君的翻译
齐国有位名叫冯谖的人,贫穷不能养活自己,他让人嘱托孟尝君(姓田名文,齐国贵族,湣王时为相,“孟尝君”是对他的封号,素以好养士而闻名,与魏信陵君、楚春申君、赵平原君并称战国四公子)说愿意到孟尝君门下充当食客.孟尝君问:“他爱好什么?”回答说:“他没什么爱好.”又问:“他有何才干?”回答说:“他没什么才能.”孟尝君笑了笑接受他,说:“好吧.” 手下办事的人因孟尝君认为他卑贱,(所以)给他吃粗劣的饭菜.过了不久,冯谖靠著柱子,用手指弹著他的佩剑,唱道:“长剑(铗:剑柄,这里指代剑)回去吧!(在这儿)没鱼吃.”手下的人把这事告诉了孟尝君.孟尝君说:“给他吃,照门下一般客人看待.”过了不久,冯谖又靠著柱子弹著剑,唱道:“长剑回去吧!(在这儿)没有车.”左右的人都笑他,又把这话告诉了孟尝君.孟尝君说:“给他准备车马,照门下出门可以乘车的门客对待.”于是冯谖坐著他的车子,高举宝剑,去拜访他的朋友说:“孟尝君把我作门客看待了!”后来又过了不久,冯谖又弹起他的剑,唱道:“长剑(咱们)还是回去吧!(在这儿)无法养家.”手下办事的人都厌恶他,认为这人贪心不足.孟尝君知道后就问:“冯先生有亲属吗?”回(对:多用于下对上的回答或对话)答说:“有位老母.”孟尝君就派人供应她的饮食、用度,不使她感到缺乏.于是,冯谖就不再唱了.后来,孟尝君拿出文告,询问他的门客:“谁通晓会计、能为我收债于薛呢?”冯谖签名说:“能.”孟尝君以此人为怪,问:“这是谁呀?”左右的人说:“就是唱那个‘长铗归来’的人.”孟尝君笑道:“这位客人果真有才能,我对不起他,还从来没有见过面呢!”立即派人请冯谖来相见,道歉说:“我被事务搞得很疲劳,心乱于忧愁;而(我)软弱无能,整天沉溺国家大事,得罪了您.您不以此事为羞耻,竟然想要替(我)往薛地收债吗?”冯谖回答道:“愿意去.”于是套车,整理行装,载上债据而动身.告辞说:“债收全部收了,用所收的债款买什么动西归来?”孟尝君说:“就看我家所缺少的东西.” 冯谖赶车到薛去,派官吏召集百姓中该还债的人都来合验债据.债据全部合验完毕,他站起来,假传(孟尝君的)命令,把债款赐给众百姓,就烧掉那些债券,百姓高呼“万岁”.冯谖一直赶著车(指毫不耽搁)到达齐都临淄,早晨就求见孟尝君.孟尝君以冯谖的迅速返回为怪,穿好衣服戴好帽子见他,问:“债全都收完了吗?回怎么这么快?”冯谖说:“全都收了.”“买什么回来了?”冯谖说:“您说‘看我家缺什么’,我私下考虑您宫中充实珍宝,猎狗、骏马充实于外面的马房,美女充实于堂下陈放财物、站列婢妾的地方;您家里所缺的,是义这种东西罢了!我私自为您买了义.”孟尝君道:“怎么买义?”冯谖道:“现在您有小小的薛地,不安抚(百姓),以薛地百姓为己子,凭籍商贾之道取利于薛地的百姓.我私自假造您的命令,把债款赏赐给众百姓,顺便烧掉了契据,百姓欢呼‘万岁’.(这)就是我用来为您买义的方式啊.”孟尝君不高兴,说:“呵,先生算了吧.” 一周年,齐湣王对孟尝君说:“我不敢让先王的臣子作我的臣子.”孟尝君(只好)前往他的封地薛去.距离薛地还有百里没到,薛地的人民扶老携幼,迎接孟尝君在半路上.孟尝君回头看著冯谖:“先生替我买义的道理,今天才见到了.” 冯谖说:“狡猾机灵的兔子有三个洞,才能免遭死患;现在您只有一个洞,还不能把枕头垫得高高地躺著(指放松戒备).请让我再去为您挖两个洞吧.”孟尝君应允了,就给予五十辆车子,五百斤黄金.冯谖向西去魏国(因迁都大梁,故又称梁)活动,他对魏惠王说:“齐国放逐他的大臣孟尝君到所处,哪位诸侯先迎住他,可使其国家富庶而军事强大.”于是惠王空出上位(指相位),让原来的相作了上将军,派使者(带著)黄金千斤,百辆车子,去聘请孟尝君.冯谖先赶车回去,告诫孟尝君说:“千斤黄金,很重的聘礼了;百辆车子,(这算)显贵的使臣了.齐国君臣大概听说这事了吧.”魏国的使臣往返了三次,孟尝君坚决推辞而不去.齐湣王听说这一消息,君臣上下十分惊恐,派遣太傅(辅佐国君的官,次于太师)携带千斤黄金、绘有文采的车子两辆(驷:配有四匹马的车子)、佩带的剑一把,封好书信,向孟尝君道歉说:“我没有福气,遭受了祖宗神灵降下的灾祸,深信于巴结迎逢的臣下,得罪了您.我不值得您来辅佐,希望您顾念齐国先王的宗庙,姑且回到国都来,治理全国的百姓吧.”冯谖告诫孟尝君道:“希望(你)向齐王请求赐予先王传下来的祭祀祖先使用的礼器,在薛地建立宗庙(古典重视宗庙,薛地有了先王的宗庙,齐王就必须加以保护,这样孟尝君的地位就更加巩固了).”宗庙成就,冯谖回报孟尝君:“现在三个洞已经营造好,您可以高枕作乐(无后顾之忧)了.” 孟尝君当了几十年相国,没有遭到丝毫祸患,(这都是)冯谖的计谋(所赐)啊.