英语翻译Dates given for the migrations should nevertheless be treated with caution,except where supported by hard archaeological evidence.这是什么句型,该怎么分析才比较好理解,nevertheless在should后面可以作为否定看待么?

问题描述:

英语翻译
Dates given for the migrations should nevertheless be treated with caution,except where supported by hard archaeological evidence.
这是什么句型,该怎么分析才比较好理解,nevertheless在should后面可以作为否定看待么?

nevertheless在这边是副词 ,不是否定,而是加强了肯定语气吧